NATURAL DYES IN TURKEY
2010
Koekboya in Turkije
2010
Koekboya in Turkije
Dit verhaal gaat over onze reis naar Turkije met de camper van 26/04/2010 tot 05/07/2010 op zoek naar natuurlijke vezels en verfstoffen. Gekoppeld aan cultuur en geschiedenis wilde ik onderzoeken of er in de tapijtweverij nog gebruik gemaakt wordt van verfplanten zoals het vroeger altijd werd gedaan. Kökboya wil zeggen 'red dye' of roodverven waarmee het plantaardig verven bedoeld wordt.
Misschien kan je mee reizen van West naar Oost en weer terug.
Na een lange reis via Italië/Igoumenitsa, autostrade in Griekenland naar de grens met Turkije en over de Dardanellen komen we bij onze eerste tapijtweverij waar de wol met planten zou geverfd zijn.
This story is about our campertrip to Turkey from 26/04/2010 till 05/07/2010 in search of natural dyes. Together with an intrest for culture and history I want to investigate if tapestry still use plants for dyeing. Kökboya means 'red dye' and points at natural dye.
Maybe you can travel with us from West to East and back.
After a long trip via Italy/Igoumenitsa (Greece) and the Greek highway to the border of Turkey and over the Dardanells, we arrive at the first tapestry.
Misschien kan je mee reizen van West naar Oost en weer terug.
Na een lange reis via Italië/Igoumenitsa, autostrade in Griekenland naar de grens met Turkije en over de Dardanellen komen we bij onze eerste tapijtweverij waar de wol met planten zou geverfd zijn.
This story is about our campertrip to Turkey from 26/04/2010 till 05/07/2010 in search of natural dyes. Together with an intrest for culture and history I want to investigate if tapestry still use plants for dyeing. Kökboya means 'red dye' and points at natural dye.
Maybe you can travel with us from West to East and back.
After a long trip via Italy/Igoumenitsa (Greece) and the Greek highway to the border of Turkey and over the Dardanells, we arrive at the first tapestry.
Dobag project
In Ayvacik, West-Turkije, aan de Egeïsche zee, ontdekken we een tapijtweverij, opgericht door Harald Böhmer begin jaren ’80.
Dit coöperatief zou nog handgesponnen, plant geverfde wol gebruiken. Deze ambachten werden toen terug aangeleerd aan dorpsvrouwen. Deze Duitse man, die tijdelijk in Turkije woonde stimuleerde en motiveerde hele dorpen om terug dit oude ambacht op te nemen (DOBAG project).
Het is een verhaal over hoe natuurlijke verfstoffen terug gebruikt worden in Anatolische tapijten meer dan honderd jaar na de invoer van synthetische kleurstoffen.
Deze ververs en weefsters gebruiken geen agressieve alkali om de tapijten te wassen als ze klaar zijn, vandaar dat de kleuren veel feller blijven. Synthetische tapijten worden vaak ‘oud’ gemaakt door zeer agressief te wassen en schuren voor ze verkocht worden.
In Ayvacik, West-Turkey, near the Egeian Sea, Harald Böhmer started a carpet weaving workshop in the early 1980's.
Probably this cooperative still uses hand spun, plant dyed wool. This German who lived in Turkey at that time stimulated complete villages and a lot of local women to learn the old skills again (DOBAG project).
It's a story about reusing plant dyes in Anatolic tapestries, more than one hundred years after the import of synthetic dyes. These dyers don't use hard alkali to wash, that's why the color's are brighter. Synthetic carpets always use aggressive soaps and products.
In Ayvacik, West-Turkije, aan de Egeïsche zee, ontdekken we een tapijtweverij, opgericht door Harald Böhmer begin jaren ’80.
Dit coöperatief zou nog handgesponnen, plant geverfde wol gebruiken. Deze ambachten werden toen terug aangeleerd aan dorpsvrouwen. Deze Duitse man, die tijdelijk in Turkije woonde stimuleerde en motiveerde hele dorpen om terug dit oude ambacht op te nemen (DOBAG project).
Het is een verhaal over hoe natuurlijke verfstoffen terug gebruikt worden in Anatolische tapijten meer dan honderd jaar na de invoer van synthetische kleurstoffen.
Deze ververs en weefsters gebruiken geen agressieve alkali om de tapijten te wassen als ze klaar zijn, vandaar dat de kleuren veel feller blijven. Synthetische tapijten worden vaak ‘oud’ gemaakt door zeer agressief te wassen en schuren voor ze verkocht worden.
In Ayvacik, West-Turkey, near the Egeian Sea, Harald Böhmer started a carpet weaving workshop in the early 1980's.
Probably this cooperative still uses hand spun, plant dyed wool. This German who lived in Turkey at that time stimulated complete villages and a lot of local women to learn the old skills again (DOBAG project).
It's a story about reusing plant dyes in Anatolic tapestries, more than one hundred years after the import of synthetic dyes. These dyers don't use hard alkali to wash, that's why the color's are brighter. Synthetic carpets always use aggressive soaps and products.
In Ayvacik, West-Turkije, aan de Egeïsche zee, ontdekken we een tapijtweverij, opgericht door Harald Böhmer begin jaren ’80.
Dit coöperatief zou nog handgesponnen, plant geverfde wol gebruiken. Deze ambachten werden toen terug aangeleerd aan dorpsvrouwen. Deze Duitse man, die tijdelijk in Turkije woonde stimuleerde en motiveerde hele dorpen om terug dit oude ambacht op te nemen (DOBAG project).
Het is een verhaal over hoe natuurlijke verfstoffen terug gebruikt worden in Anatolische tapijten meer dan honderd jaar na de invoer van synthetische kleurstoffen.
Deze ververs en weefsters gebruiken geen agressieve alkali om de tapijten te wassen als ze klaar zijn, vandaar dat de kleuren veel feller blijven. Synthetische tapijten worden vaak ‘oud’ gemaakt door zeer agressief te wassen en schuren voor ze verkocht worden.
In Ayvacik, West-Turkey, near the Egeian Sea, Harald Böhmer started a carpet weaving workshop in the early 1980's.
Probably this cooperative still uses hand spun, plant dyed wool. This German who lived in Turkey at that time stimulated complete villages and a lot of local women to learn the old skills again (DOBAG project).
It's a story about reusing plant dyes in Anatolic tapestries, more than one hundred years after the import of synthetic dyes. These dyers don't use hard alkali to wash, that's why the color's are brighter. Synthetic carpets always use aggressive soaps and products.
Dit coöperatief zou nog handgesponnen, plant geverfde wol gebruiken. Deze ambachten werden toen terug aangeleerd aan dorpsvrouwen. Deze Duitse man, die tijdelijk in Turkije woonde stimuleerde en motiveerde hele dorpen om terug dit oude ambacht op te nemen (DOBAG project).
Het is een verhaal over hoe natuurlijke verfstoffen terug gebruikt worden in Anatolische tapijten meer dan honderd jaar na de invoer van synthetische kleurstoffen.
Deze ververs en weefsters gebruiken geen agressieve alkali om de tapijten te wassen als ze klaar zijn, vandaar dat de kleuren veel feller blijven. Synthetische tapijten worden vaak ‘oud’ gemaakt door zeer agressief te wassen en schuren voor ze verkocht worden.
In Ayvacik, West-Turkey, near the Egeian Sea, Harald Böhmer started a carpet weaving workshop in the early 1980's.
Probably this cooperative still uses hand spun, plant dyed wool. This German who lived in Turkey at that time stimulated complete villages and a lot of local women to learn the old skills again (DOBAG project).
It's a story about reusing plant dyes in Anatolic tapestries, more than one hundred years after the import of synthetic dyes. These dyers don't use hard alkali to wash, that's why the color's are brighter. Synthetic carpets always use aggressive soaps and products.